034 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 54 آيتون ۽ 6 رڪوع آھن
لفظ بلفظ سنڌي ترجمو
لفظي ترجمو: انجنيئر عبدالمالڪ ميمڻ
34:1
اَلْحَمْدُ
سڀ ساراهون
لِلّٰهِ
الله جي لاءِ آهن
الَّذِيْ لَهٗ
اهو جنهن لاءِ آهي
مَا
جيڪي به
فِي السَّمٰوٰتِ
آسمانن ۾ آهي
وَ
۽
مَا
جيڪي به
فِي الْاَرْضِ
زمين ۾ آهي
وَ
۽
لَهُ
انهيءَ لاءِ ئي آهن
الْحَمْدُ
سڀ ساراهون
فِي الْاٰخِرَةِ ط
آخرت ۾ (به).
وَ
۽
هُوَ
هو
الْحَكِيْمُ
وڏو داناءُ
الْخَبِيْرُ Ǻ
نهايت خبر رکندڙ آهي.
34:2
يَعْلَمُ
هو ڄاڻي ٿو
مَا
جيڪي به
يَـلِجُ
داخل ٿئي ٿو
فِي الْاَرْضِ
زمين ۾
وَ
۽
مَا
جيڪي به
يَخْرُجُ
نڪري ٿو
مِنْهَا
انهيءَ مان
وَ
۽
مَا
جيڪي به
يَنْزِلُ
لهي ٿو
مِنَ السَّمَاۗءِ
آسمان مان
وَ
۽
مَا
جيڪي به
يَعْرُجُ
چڙهي ٿو
فِيْهَا ۭ
انهيءَ ۾.
وَ
۽
هُوَ
هو
الرَّحِيْمُ
نهايت ٻاجھارو
الْغَفُوْرُ Ą
ڏاڍو بخشڻهار آهي.
34:3
وَ
۽
قَالَ
چيو
الَّذِيْنَ
انهن جن
كَفَرُوْا
ڪفر ڪيو
لَا
نه
تَاْتِيْنَا
ايندي اسان تي
السَّاعَةُ ۭ
قيامت.
قُلْ
چئه (اي محمدؐ !)
بَلٰى
ڇو نه!
وَ
قسم آهي
رَبِّيْ
منهنجي ربّ جو
لَتَاْتِيَنَّكُمْ ۙ
البت اها توهان تي ضرور ايندي
عٰلِمِ
(ان ربّ وٽان) جيڪو ڄاڻندڙ آهي
الْغَيْبِ ۚ
غيب جو
لَا
نٿي
يَعْزُبُ
ڳجھي رهي
عَنْهُ
ان کان (ڪا شيءِ)
مِثْـقَالُ ذَرَّةٍ
هڪ ذرڙي جيتري به
فِي السَّمٰوٰتِ
آسمانن ۾
وَ
۽
لَا
نه
فِي الْاَرْضِ
زمين ۾
وَ
۽
لَآ
ناهي
اَصْغَرُ
(ڪا شيءِ) ننڍي
مِنْ ذٰلِكَ
هن کان
وَ
۽
لَآ
نه
اَكْبَرُ
وڏي
اِلَّا
پر
فِيْ كِتٰبٍ مُّبِيْنٍ Ǽ ڎڎ
(اها) پڌري ڪتاب (لوح محفوظ) ۾ لکيل آهي.
34:4
لِّيَجْزِيَ
ته جيئن هو (الله) بدلو ڏئي
الَّذِيْنَ
انهن کي جن
اٰمَنُوْا
ايمان آندو
وَ
۽
عَمِلُوا
عمل ڪيائون
الصّٰلِحٰتِ ۭ
صالح.
اُولٰۗىِٕكَ
اهي آهن
لَهُمْ
انهن لاءِ آهي
مَّغْفِرَةٌ
بخشش
وَّ
۽
رِزْقٌ كَرِيْمٌ Ć
عزت ڀريو رزق.
34:5
وَ
۽
الَّذِيْنَ
اهي جن
سَعَوْ
ڪوشش ڪئي
فِيْٓ اٰيٰتِنَا
اسان جي آيتن ۾
مُعٰجِزِيْنَ
زور آزمائي ڪندڙ ٿي
اُولٰۗىِٕكَ
اهي ئي آهن
لَهُمْ
انهن لاءِ آهي
عَذَابٌ
عذاب
مِّنْ رِّجْزٍ
بدترين قسم جو
اَلِــيْمٌ Ĉ
دردناڪ.
34:6
وَ
۽
يَرَى
ڏسن ٿا
الَّذِيْنَ
اهي جيڪي
اُوْتُوا
ڏنا ويا
الْعِلْمَ
علم
الَّذِيْٓ
(ته) اهو جيڪو
اُ نْزِلَ
نازل ڪيو ويو آهي
اِلَيْكَ
تو ڏانهن (اي محمدؐ !)
مِنْ رَّبِّكَ
تنهنجي ربّ وٽان
هُوَ
اهو
الْحَقَّ ۙ
حق آهي
وَ
۽
يَهْدِيْٓ
هو هدايت ڪري ٿو
اِلٰى صِرَاطِ
(ان جي) واٽ ڏانهن جيڪو
الْعَزِيْزِ
نهايت زبردست
الْحَمِيْدِ Č
ڏاڍو ساراهيل آهي.
34:7
وَ
۽
قَالَ
چيو
الَّذِيْنَ
انهن جن
كَفَرُوْا
ڪفر ڪيو
هَلْ
ڇا
نَدُلُّكُمْ
اسان توهان کي ٻڌايون
عَلٰي رَجُلٍ
اهڙو ماڻهو
يُّنَبِّئُكُمْ
جيڪو توهان کي خبر ڏئي ٿو
اِذَا
(ته) جڏهن
مُزِّقْتُمْ
توهان ڀورا ڀورا ڪيا ويندؤ
كُلَّ مُمَزَّقٍ ۙ
بلڪل ڀورا ڀورا ڪرڻ
اِنَّكُمْ
ته پڪ توهان
لَفِيْ خَلْقٍ جَدِيْدٍ Ċ ۚ
البت نئين سر پيدا ڪيا ويندؤ.
34:8
اَفْتَرٰى
ڇا هن ٻَڌو آهي
عَلَي اللّٰهِ
الله تي
كَذِبًا
ڪوڙ
اَمْ
يا
بِهٖ
هن کي
جِنَّةٌ ط
چريائپ ٿي آهي
بَلِ
(نه) بلڪ
الَّذِيْنَ
اهي جيڪي
لَا
نٿا
يُؤْمِنُوْنَ
ايمان رکن
بِالْاٰخِرَةِ
آخرت تي
فِي الْعَذَابِ
(اهي) عذاب ۾
وَ
۽
الضَّلٰلِ الْبَعِيْدِ Ď
پري جي گمراهيءَ ۾ (پيل) آهن.
34:9
اَ
ڇا
فَلَمْ
پوءِ ناهي
يَرَوْا
انهن ڏٺو
اِلٰى مَا
ان ڏانهن جيڪي
بَيْنَ اَيْدِيْهِمْ
سندن اڳيان آهي
وَ
۽
مَا
جيڪي
خَلْفَهُمْ
سندن پويان آهي
مِّنَ السَّمَاۗءِ
آسمان مان
وَ
۽
الْاَرْضِ ۭ
زمين مان.
اِنْ
جيڪڏهن
نَّشَاْ
اسان گھرون
نَخْسِفْ
ڳِهائي ڇڏيون
بِهِمُ
انهن کي
الْاَرْضَ
زمين ۾
اَوْ
يا
نُسْقِطْ
اسان ڪيرايون
عَلَيْهِمْ
انهن تي
كِسَفًا
ڇپون
مِّنَ السَّمَاۗءِ ۭ
آسمان مان.
اِنَّ
بيشڪ
فِيْ ذٰلِكَ
انهيءَ ۾
لَاٰيَةً
البت نشاني آهي
لِّكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيْبٍ Ḍ ۧ
هر رجوع ڪندڙ ٻانهي لاءِ.
34:10
وَ
۽
لَقَدْ
البت تحقيق
اٰتَيْنَا
اسان عطا ڪئي
دَاوٗدَ
داؤد کي
مِنَّا
پاڻ وٽان
فَضْلًاۭ
فضيلت.
يٰجِبَالُ
(اسان حڪم ڏنو) اي جبلؤ!
اَوِّبِيْ
تسبيح پڙهو
مَعَهٗ
هن سان گڏ
وَ
۽
الطَّيْرَ ۚ
پکين کي (به چيو)
وَ
۽
اَلَنَّا
اسان نرم ڪري ڇڏيو
لَهُ
هن جي لاءِ
الْحَدِيْدَ 10ۙ
لوھ کي.
34:11
اَنِ
هي ته
اعْمَلْ
تون ٺاھ
سٰبِغٰتٍ
(زرهون) مڪمل ڪشاديون
وَّ
۽
قَدِّرْ
مناسب اندازي سان
فِي السَّرْدِ
ڪڙيون ملائڻ ۾
وَ
۽
اعْمَلُوْا
توهان عمل ڪريو
صَالِحًاۭ
صالح.
اِنِّىْ
بيشڪ مان
بِمَا
انهيءَ سان جيڪي
تَعْمَلُوْنَ
ڪريو ٿا
بَصِيْرٌ 11
خوب ڏسندڙ آهيان.
34:12
وَ
۽
لِسُلَيْمٰنَ
(تابع ڪيو) سليمان جي لاءِ
الرِّيْحَ
هوا کي
غُدُوُّهَا
ان جو صبح جو لڳڻ
شَهْرٌ
هڪ مهينو (پنڌ) هو
وَّ
۽
رَوَاحُهَا
ان جو شام جو هلڻ
شَهْرٌ ۚ
هڪ مهينو (پنڌ) هو
وَ
۽
اَسَلْنَا
اسان وهايو (جبلن مان)
لَهٗ
هن جي لاءِ
عَيْنَ الْقِطْرِ ۭ
رجيل ٽامي جو چشمو.
وَ
۽
مِنَ الْجِنِّ
ڪجھ جِنّ هئا
مَنْ
جيڪي
يَّعْمَلُ
ڪم ڪندا هئا
بَيْنَ يَدَيْهِ
هن جي اڳيان
بِاِذْنِ رَبِّهٖ ۭ
سندس ربّ جي حڪم سان.
وَ
۽
مَنْ
جيڪو
يَّزِغْ
ڦري ويندو
مِنْهُمْ
انهن مان
عَنْ اَمْرِنَا
اسان جي حڪم جي
نُذِقْهُ
اسان ان کي چکائينداسين
مِنْ عَذَابِ السَّعِيْرِ 12
ڀڙڪندڙ باھ جو عذاب.
34:13
يَعْمَلُوْنَ
هو ٺاهيندا هئا
لَهٗ
هن لاءِ
مَا
جيڪي
يَشَاۗءُ
هو گھرندو هو
مِنْ مَّحَارِيْبَ
عاليشان عمارتون
وَ
۽
تَمَاثِيْلَ
مجسما
وَ
۽
جِفَانٍ
(وڏا وڏا) ٿالھ
كَالْجَــوَابِ
حوضن جيڏا
وَ
۽
قُدُوْرٍ
ديڳيون
رّٰسِيٰتٍ ۭ
هڪ هنڌ کُتل.
اِعْمَلُوْٓا
توهان ڪريو
اٰلَ دَاوٗدَ
اي آلِ داؤد!
شُكْرًا ۭ
(اسان جو) شڪر.
وَ
۽
قَلِيْلٌ
تمام ٿورا آهن
مِّنْ عِبَادِيَ
منهنجن ٻانهن مان
الشَّكُوْرُ 13
شڪر ڪندڙ.
34:14
فَلَمَّا
پوءِ جڏهن
قَضَيْنَا
اسان فيصلو ڪري ڇڏيو
عَلَيْهِ
هن (سليمان) تي
الْمَوْتَ
موت جو
مَا
(ته) نه
دَلَّهُمْ
ٻڌايو انهن (جنن) کي
عَلٰي مَوْتِهٖٓ
هن (سليمان) جي موت جو
اِلَّا
پر
دَ اۗ بَّةُ الْاَرْضِ
اڏوهيءَ جي جيت
تَاْكُلُ
جيڪو کائي پيو
مِنْسَاَتَهٗ ۚ
سندس لٺ کي
فَلَمَّا
پوءِ جڏهن
خَرَّ
هو (سليمان) ڪِري پيو
تَبَيَّنَتِ
(ته) ڄاتو
الْجِنُّ
جنن
اَنْ
ته
لَّوْ
جيڪڏهن
كَانُوْا
هو هجن ها
يَعْلَمُوْنَ
ڄاڻندا
الْغَيْبَ
غيب کي
مَا
(ته) نه
لَبِثُوْا
هو پيا هجن ها
فِي الْعَذَابِ الْمُهِيْنِ 14ۭ
خوار ڪندڙ عذاب ۾.
34:15
لَقَدْ
البت تحقيق
كَانَ
هئي
لِسَـبَاٍ
سبا (جي قوم) لاءِ
فِيْ مَسْكَنِهِمْ
رهائشگاهن
اٰيَةٌ ۚ
هڪ نشاني
جَنَّتٰنِ
ٻه باغ
عَنْ يَّمِيْنٍ وَّ شِمَالٍ ڛ
ساڄي ۽ کاٻي طرف.
كُلُوْا
توهان کائو
مِنْ رِّزْقِ رَبِّكُمْ
پنهنجي ربّ جي رزق مان
وَ
۽
اشْكُرُوْا
شڪر ڪريو
لَهٗ ۭ
انهيءَ جو
بَلْدَةٌ
(هي) شهر آهي
طَيِّبَةٌ
پاڪ
وَّ
۽
رَبٌّ
ربّ آهي
غَفُوْرٌ 15
وڏو بخشيندڙ.
34:16
فَاَعْرَضُوْا
پوءِ هنن منهن موڙيو
فَاَرْسَلْنَا
ته اسان موڪليو
عَلَيْهِمْ
انهن تي
سَيْلَ
سيلاب
الْعَرِمِ
بند جو
وَ
۽
بَدَّلْنٰهُمْ
اسان کين بدلي ۾ ڏنا
بِجَنَّتَيْهِمْ
سندن ٻن باغن جي عيوض
جَنَّتَيْنِ
ٻه باغ
ذَوَاتَىْ اُكُلٍ خَمْطٍ
ڪساري ميوي وارا
وَّ
۽
اَثْلٍ
(انهن ۾ هئا) ڪجھ ڇانو وارا لئيءَ جا وڻ
وَّ
۽
شَيْءٍ
ڪجھ
مِّنْ سِدْرٍ
ٻير جا
قَلِيْلٍ 16
ٿورڙا (وڻ).
34:17
ذٰلِكَ
اها
جَزَيْنٰهُمْ
اسان سزا ڏني کين
بِمَا
انهيءَ ڪري جيڪو
كَفَرُوْاۭ
هنن ڪفر ڪيو.
وَ
۽
هَلْ
نه آهيون
نُجٰزِيْٓ
اسان سزا ڏيندا
اِلَّا
پر
الْكَفُوْرَ 17
ناشڪري کي ئي.
34:18
وَ
۽
جَعَلْنَا
اسان بڻايا هئا
بَيْنَهُمْ
انهن جي وچ ۾
وَ
۽
بَيْنَ الْقُرَى
انهن ڳوٺن جي وچ ۾
الَّتِيْ
جو
بٰرَكْنَا
اسان برڪت رکي هئي
فِيْهَا
انهن ۾
قُرًى
ڪي ڳوٺ
ظَاهِرَةً
پاڻ ۾ ڳنڍيل
وَّ
۽
قَدَّرْنَا
اسان مقرر ڪيون هيون (منزلون)
فِيْهَا
انهن ۾
السَّيْرَ
پنڌ جون
سِيْرُوْا
(اسان چيو) گھمو
فِيْهَا
انهن ۾
لَيَالِيَ
راتين جو
وَ
۽
اَيَّامًا
ڏينهن جو
اٰمِنِيْنَ 18
امن سان.
34:19
فَقَالُوْا
پوءِ هنن چيو
رَبَّنَا
اي اسان جا ربّ!
بٰعِدْ
تون ويڇا وجھ
بَيْنَ اَسْفَارِنَا
اسان جي سفرن جي وچ ۾
وَ
۽
ظَلَمُوْٓا
هنن ظلم ڪيو
اَنْفُسَهُمْ
پنهنجو پاڻ تي
فَجَعَلْنٰهُمْ
پوءِ اسان کين بڻايو
اَحَادِيْثَ
ڪهاڻيون
وَ
۽
مَزَّقْنٰهُمْ
اسان کين ٽڪر ٽڪر ڪري ڇڏيو
كُلَّ مُمَــزَّقٍ ۭ
چڱيءَ طرح ٽڪر ٽڪر ڪرڻ.
اِنَّ
بيشڪ
فِيْ ذٰلِكَ
هن ۾
لَاٰيٰتٍ
البت نشانيون آهن
لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُوْرٍ 19
هر صبر شڪر ڪندڙ لاءِ.
34:20
وَ
۽
لَقَدْ
البت تحقيق
صَدَّقَ
سچو ڪري ڏيکاريو
عَلَيْهِمْ
انهن تي
اِبْلِيْسُ
ابليس
ظَنَّهٗ
پنهنجو خيال
فَاتَّبَعُوْهُ
ته هنن سندس پيروي ڪئي
اِلَّا
سواءِ
فَرِيْقًا
هڪ ڌر جي
مِّنَ الْمُؤْمِنِيْنَ 20
مؤمنن مان.